1. |
"Happy Nothings"
03:45
|
|||
Happy Nothings
My country has too many『KUSO』right now
I don’t want to wait for New World Order
Nobody else to tell me wiser ways
(Maybe maybe I believe in dreams…)
There’re people who have『KUSO』rotten brain
They have old heads like this Fuck’in bass line
Go anyway to notice, there’re many ways
(Maybe maybe I’m blind?)
Tell me why we do this?
This is Japanese big【Happy Nothings】
This is Japanese big【Happy Nothings】
Yeah, you got me now?
My country was so rich until the 80’s
Now Chinese rich men in hollywood movies
We have become such a poor country these days
(Maybe maybe I believe in dreams…)
Kids in Japan are worse at calculating than in India
Kids in Japan are now decreasing here in general
We don’t speak English, so these lyrics are okay
(Maybe maybe I’m blind)
Tell me why we think it?
This is Japanese big【Happy Nothings】
This is Japanese big【Happy Nothings】
This is our critical problem
But maybe I’m satisfied right now
This is Fuckin Heavy 【Happy Nothings】
Yeah you got me now?
This is Japanese big【Happy Nothings】
This is Japanese big【Happy Nothings】
This is our critical problem
Are there people satisfied right now?
This is Fuckin Heavy 【Happy Nothings】
Yeah you got me now?
*『KUSO』…means ”Shit” in Japanese.
オレの国は今 たくさんの『クソ』を抱えている
このままニューワールドオーダーを待つなんてイヤだ
オレに賢いやり方を教えてくれる人はいない
(たぶん俺は実体の無い幻を信じてる)
脳みそが腐ったやつらがいる
そいつらの頭は この曲のベースラインのように古臭い
たくさんの『やり方』があるって事に気づくため とにかく進もうぜ
(たぶん俺はなにもわかってないんだ。。)
教えてくれ なんで俺たちはこんな事やっちゃうんだろ?
これが日本人の『Happy Nothings』なんだ
これが日本人の『Happy Nothings』なんだ
俺の言ってる事わかるか?
俺の国は80年代までは金持ちだったけど
いまのハリウッド映画に出てくる金持ちは中国人ばっかり
とにかく貧乏な国になっちゃった。。
(たぶん俺は幻を信じてる)
日本人の子供より インド人の子供の方が計算が得意
ていうか『子供』自体がどんどん少なくなってきてる
こんな歌詞書いたら怒る日本人が居そうだけど 大丈夫
日本人は基本英語しゃべれないから
(俺もよく分かってないけど)
教えてくれ なんで俺たちはこんな事考えちゃうだろ?
これが日本人の『Happy Nothings』なんだ
これが日本人の『Happy Nothings』なんだ
これが俺たちの深刻な問題
でもなんとなく満足しちゃってるオレが居る。。。
これがファッキンヘビーな『Happy Nothings』さ
俺の言ってる事わかるか?
これが日本人の『Happy Nothings』なんだ
これが日本人の『Happy Nothings』なんだ
これが俺たちの深刻な問題
でも一部で満足する人たちがいるのかな。。。???
これがファッキンヘビーな『Happy Nothings』だぜ
俺の言ってる事わかるだろ?
Song:RIKU
Word:RIKU
ENGLISH TRANSLATION and FITTING: REI MASTROGIOVANNI、HANA
PRODUCed:autoclef
RECORDed and MIXed : autoclef
2016 Regionalize.
|
||||
2. |
||||
Here we come(Japanese ver.)
ここから遠く離れた場所
誰も知らない場所へ
どんなに早く着くかより
どんな風に歩くのか
目の前で揺れてる幻が
少しづつ答えに変わってく
Here we come いつか
君が たどりつく場所
それは すでに
君が はじめから居る場所
Wow はるか昔の
未来について考えるより
今何がしたいのかを
歩く前に考えるより
歩き出してから考える
足跡がひとつに繋がって
やがて未来が君を見つけるよ
Here we come いつか
君が 手に入れるもの
それは きっと
君が 手に入れるべきもの
Wow 他は いらない
Here we come すべて
受け入れる事ができれば
君の 探す
答えに 自動的にたどり
着くよ いつだって
Here we come いつか
君が たどり着く場所
そこは すでに
君が はじめから居る場所
Wow 僕は知ってる
Song:RIKU
Word:RIKU
PRODUCed:RIKU
RECORDed and MIXed : RIKU、autoclef
2016 Regionalize.
|
||||
3. |
"Maktub"
04:11
|
|||
Maktub
Listen and imagine in your head
Just do your favourite thing you have
Even if everyone hate your thing
I don’t care ‘bout people’s favourite things
I will go back to “underworld”
There is a freedom in that world
I’ve never forgotten, even once
I don’t care ‘bout people’s favourite songs
I don’t know where there is a solution
Electric signs will lead me over now
Everyone has skills to getting over
I surrender to my order
I don’t like to believe in rumours
Electric signs will lead you over now
Everyone has skills to getting over
I’ll never retire from my life
聴け そして想像しろ 君の頭の中で
自分の好きな事を ただ行え
たとえ世界中の全ての人がそれを嫌いだとしても
オレはみんなが大好きな事なんてどうでもいいんだ
オレは今こそ『地下世界』に戻るんだ
あそこには自由があるから
それを忘れた事なんて一度もない
オレはみんなが大好きな曲なんてどうでもいいんだ
どこに解決策があるかなんて知らない
でもエレクトリックなサインがオレを導いてくれる
誰もが今を乗り越えるスキルを持ってる
オレはオレの命令にだけ服従するのだ
噂を信じるのは好きじゃない
エレクトリックなサインが君を導いてくれる
誰もが今を乗り越えるスキルを持ってる
オレは自分の人生をリタイアなんて絶対しない
Song:RIKU
Word:RIKU
ENGLISH TRANSLATION and FITTING: REI MASTROGIOVANNI、HANA
PRODUCed:autoclef
RECORDed and MIXed : autoclef
2016 Regionalize.
|
||||
4. |
"Beautiful Words"
03:24
|
|||
Beautiful Words
Make up, hang you, hold on, meter, sing you
Ganges type of side 2, gauge it
Hang you, hold on, meter, Z, show can go on, kind, cool
In the hardest pressure (Ee-yo yo yo)
Hurry up, analyse me (ah)
Ride the elevator, California bass ball star
And I call you after “Catcher in the Rye”
Sick it, fool ill, cool, cool, fool it, sick it
Sick, suck, Z cool, cool, suck, Z sick it
June, saw a girl, sick it, yack, poor, new Z
Buzz it, saw a walker, hang up, sing you
Everything is new
And everything is fool
World is『無』
And listen to your words again
Landing tonight
Tonight from the sky
World is numb
And listen to your words again
Beautiful words
Lighting up your life and your soul again
Beautiful words
Sing this song and listen to your words in vain
Shirley, she said, 『Show hall, cool soul』
Who show, who met, who cool, who June
Who though, who can they call, could you move, shake it
Mood your soul, go shake it
In the hardest pressure(Ee-yo yo yo)
Hurry up, analyse me(ah)
Ride the elevator, California bass ball star
And I call you after “Catcher in the Rye”
Sick it, fool ill, cool, cool, fool it, sick it
Sick, suck, Z cool, cool, suck, Z sick it
June, saw a girl, sick it, yack, poor, new Z
Buzz it, saw a walker, hang up, sing you
Everything is new
And everything is fool
World is『無』
And listen to your words again
Landing tonight
Tonight from the sky
World is numb
And listen to your words again
Beautiful words
Lighting up your life and your soul again
Beautiful words
Sing this song and listen to your words in vain
メイクアップ、君の首を吊る、がんばれ、メーター、君を歌う
ガンジス川のサイド2、読み取れ、
君の首を吊る、がんばれ、メーター、Z、ショーは続く、優しい、かっこいい
ハードすぎるプレッシャーの中で
急いでオレを分析してくれ
エレベーターに乗れ, カリフォルニアの野球選手
僕は君を呼ぶ 『ライ麦畑でつかまえて』の後で
やっつけろ、カッコいいバカ、カッコいい、カッコいい、バカ、やっつけろ
病気、最悪、Zカッコいい、カッコいい、最悪、Zやっつけろ
6月、少女を見た、やっつけろ、しゃべる、貧弱、新しいZ
バズれ、歩くものを見た、電話を切れ、君を歌う
全ては新しく
全ては愚かだ
世界は『無』
もう一度君の言葉に耳を傾けろ
今夜着陸する
空から今夜
世界は無感覚
もう一度君の言葉に耳を傾けろ
美しい言葉
君の人生 そして君の魂に再び光を照らせ
美しい言葉
この歌を歌え そして君の言葉をむなしさの中で聞け
シャーリーが言った、『ショーホールはクールな魂よ』
誰が見せた?誰が会った?誰がクール?誰が6月だ?
でも誰?彼らは誰に電話できる?君は移動できる?踊って
魂にムードを、さぁシェイクしろ
ハードすぎるプレッシャーの中で
急いでオレを分析してくれ
エレベーターに乗れ, カリフォルニアの野球選手
僕は君を呼ぶ 『ライ麦畑でつかまえて』の後で
やっつけろ、カッコいいバカ、カッコいい、カッコいい、バカ、やっつけろ
病気、最悪、Zカッコいい、カッコいい、最悪、Zやっつけろ
6月、女の子を見た、やっつけろ、しゃべる、貧弱、新しいZ
バズれ、歩くものを見た、電話を切れ、君を歌う
全ては新しく
全ては愚かだ
世界は『無』
もう一度君の言葉に耳を傾けろ
今夜着陸する
空から今夜
世界は無感覚
もう一度君の言葉に耳を傾けろ
美しい言葉
君の人生 そして君の魂に再び光を照らせ
美しい言葉
この歌を歌え そして君の言葉をむなしさの中で聞け
Song:RIKU
Word:RIKU
ENGLISH TRANSLATION and FITTING: REI MASTROGIOVANNI
PRODUCed:autoclef
RECORDed and MIXed : autoclef
2016 Regionalize.
|
||||
5. |
"Control"
04:19
|
|||
Control
On a crashing beat
On a crashing beat
We just begin for「it」
I have never seen
We should grow always
I have never seen
We will just go
Let me die, let me die in my cell
Everything’s perfectly controlled
I see the white dream in my mind by your side
And I want to be here I’m always alone
壊れたビートの上で
壊れたビートの上で
僕たちはただ 『それ』のために始めるんだ
僕はまだ見た事がない
だから常に成長しなければいけない
僕はまだ見た事がない
僕たちはただ 行くんだ
僕の細胞の中で死なせてください
全ては完璧にコントロールされている
僕は君のそばで 白い夢を見る
僕はここに居たいのに いつもひとりぼっちだ
Song:RIKU
Word:RIKU
ENGLISH TRANSLATION and FITTING: REI MASTROGIOVANNI、HANA
PRODUCed:autoclef
RECORDed and MIXed : autoclef
2016 Regionalize.
|
HEARTRICK Records New York, New York
A tiny comm-unity based DIY/DIT English-Japanese bilingual record label run by MELTRICK which is music journalist / director guy Kennyy originally from Japan, his moniker.
Streaming and Download help
HEARTRICK Records recommends:
If you like Logeq - "Fake and incomplete Gagaku EP", you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp